Tłumaczenia ONLINE to nic innego jak tradycyjne usługi świadczone przez profesjonalnych tłumaczy przy użyciu dobrodziejstwa jakim jest Internet. W takim wypadku nasuwa się automatycznie pytanie „Po co to wszystko skoro mogę skorzystać z usług tłumacza w moim mieście?”. Różnica polega na tym, że w biurach ONLINE pracują całe zespoły. Dzięki temu do każdego rodzaju tekstu istnieje możliwość dopasowania tłumacza wyspecjalizowanego w konkretnej dziedzinie.
Tłumaczenia z niemieckiego na polski, a może z polskiego na niemiecki. Czy występuje różnica w cenie?
Zasadniczo w tradycyjnych biurach można się spotkać z praktyką, w której cena zależna jest od tego czy tłumaczy się z języka obecgo, czy może na język obcy. Na szczęście istnieją firmy takie jak NATIVESERVICE, których główne hasło to „Tłumaczenia wykonywane przez Native Speakera”. Co w związku z tym? No właśnie… dla osoby która posiada wrodzoną znajomość obu języków nie ma znaczenia w którą stronę odbywa się tłumaczenie. Dzięki temu oferta cenowa jest atrakcyjna i jednolita.
Kim zatem jest Native Speaker (tłumacz)?
Native Speakerem możemy nazwać osobę, która od początku swojego życia uczyła się dwóch języków. Przykładem takim może być polskie dziecko dorastające w niemczech. W domu posługuje się językiem polskim, natomiast poza nim jedynie językiem niemieckim. Dzięki temu jest w stanie doskonale poznać zarówno polskią jak i niemiecką wymowę, pisownie oraz zwyczaje obu krajów.
W jakich sprawach pomoże biuro tłumaczeń ONLINE?
Właściwie we wszystkich. Dzieje się tak dlatego, że pracując zdalnie istnieje możliwość współpracy z wieloma specjalistami z całego kraju. Pozwala to na optymalizację doboru tłumacza do konkretnego zadania. Dla przykładu jeśli klient potrzebuje tłumaczenia medycznego, to jesteśmy w stanie zaoferować mu profesjonalne tłumaczenie wykonane przez osobę wyspecjalizowaną w medycynie.
W jaki sposób przesłać dokumenty do wyceny?
Najlepszym sposobem do bezpiecznego przesłania dokumentacji jest skorzystanie z formularza wyceny. Dzięki zastosowaniu zaawansowanych technologii nie trzeba się martwić o bezpieczeństwo danych i dokumentów. Kolejnym bezpiecznym sposobem jest przesłanie dokumentów pocztą e-mail.
Czy moje dane i dokumenty są bezpieczne?
Jak już wspomnieliśmy bardzo dbamy o bezpieczeństwo danych naszych klientów. Formularz posiada zabezpieczenia, które szyfrują nazwy i ścieżki plików. Ponadto korzystamy z szyfrowania danych SSL, dzieki któremu przesłaną wycenę zobaczy jedynie uprawniony tłumacz. Więcej informacji na ten temat znajdziesz pod samym formularzem.
Jak długo trwa realizacja tłumaczenia?
Czas realizacji każdego tłumaczenia i usługi szacowany jest indywidualnie i podany zostaje wraz z wyceną. Jeżeli jednak potrzebujesz tłumaczeń bardzo pilnie, NATIVESERVICE wychodzi naprzeciw takim oczekiwaniom oferując wysoki priorytet zlecenia. Po wybraniu tej opcji zlecenie trafia na sam początek listy zadań tłumacza. Dzięki dodatkowej opłacie znacząco przyspieszamy czas realizacji spełniając wymagania naszych klientów.
Jak i kiedy zapłacić za usługę w biurze tłumaczeń online?
Ze względu na specyfikę branży tłumaczeń online, płatności za tłumaczenia pisemne i większość usług przyjmowane są z góry. Na chwilę obecną oferowane przez nas formy płatności to przelew tradycyjny oraz płatność PayPal. W przypadku wybrania przelewu tradycyjnego niezbędnym jest wysłanie do nas potwierdzenia przelewu w celu przyspieszenia realizacji. Już wkrótce do naszej oferty wprowadzimy szybkie płatności online dzieki którym cała transakcja zostanie znacząco usprawniona.